Připravujeme

Dárkové kupony

Kontakty
phone+420 234 264 401 (Po-Pá 8-18)
logo
kosik
Všechny knihy
E-Knihy
Audioknihy
Bestsellery
Novinky
Dětský knižní klub
O nás
grada logo
Grada
Cosmopolis
Bambook
Alferia
Metafora
Bookport
truck

99 % TITULŮ SKLADEM

postovne

POŠTOVNÉ OD 49 KČ

ukazka

UKÁZKY U VĚTŠINY KNIH

postovne

DOPRAVA NAD 999 KČ ZDARMA

Vše o nákupu
Ceny dopravy
Dárkové poukazy
Obchodní podmínky
Sleva ISIC
Zákaznická linka
Zajímavé žánry
Zdravotnictví
Psychologie a pedagogika
Beletrie
Dětská literatura
Osobní rozvoj a poznání
Nakladatelství GRADA
Co se čte v Gradě?
Pro autory
Chcete vydat knihu?
Náměty a připomínky
Vědecká redakce
Blog
Inzerce
Affiliate program
O společnosti
O nás
Kariéra
Kontakt inzerce
GDPR
Upravit nastavení cookies
Zákaznická podpora
phoneIcon+420 234 264 401
emailIconinfo@grada.cz
Po-Pá 8-18
Vše o nákupu
Ceny dopravy
Dárkové poukazy
Obchodní podmínky
Sleva ISIC
Zákaznická linka
Zajímavé žánry
Beletrie
Zdravotnictví
Dětská literatura
Psychologie a pedagogika
Osobní rozvoj a poznání
Nakladatelství GRADA
Affiliate program
Chcete vydat knihu?
Co se čte v Gradě?
Blog
Zákaznická podpora
phoneIcon+420 234 264 401
emailIconinfo@grada.cz
Po-Pá 8-18
O společnosti
O nás
Upravit nastavení cookies
facebooktwitterinstagram

Copyright © 2026 Grada Publishing, a.s.

logo
kosik
Všechny knihy
E-Knihy
Audioknihy
Bestsellery
Novinky
Dětský knižní klub
O nás
  1. home_iconarrow
  2. autořiarrow
  3. Podhajská Eva

Knihy autora Podhajská Eva

book cover
Detail
book cover

Němčina - 500 vět k překladu

Podhajská Eva

V první části najdete více než 500 vět v české variantě. Jsou utříděny nikoli dle obtížnosti, nýbrž podle gramatických jevů v nich obsažených. Jak víte, překlad je záležitost syntetická, a čisté třídění proto není možné. V každé větě se objevuje více jazykových prostředků. Věty jsme proto roztřídili podle jevů, které v dané větě dominují, nebo jsou pro daný jev typické.

Třídění je tak především příspěvkem k přehlednosti, a tudíž pomůckou ke snadnější orientaci. U vět máte dostatek prostoru, do kterému můžete vepsat svůj překlad.Stupeň obtížnosti je různý, většinou však vyšší. Proto publikaci doporučujeme spíše zájemcům pokročilejším, na úrovni B2–C1.

V druhé části se nachází klíč, který obsahuje překlady českých vět do němčiny. Jde především o překlady s největší frekvencí. Někdy zde objevíte i několik variant překladu, pokud jsou možné. Dvě varianty uvádíme zejména v rámci minulého času, a to s použitím préterita i perfekta, z důvodu procvičení.

Detail