Není úniku
i Doporučená maloobchodní cena (DMOC) za kterou je možné knihu běžně zakoupit u obchodních partnerů.
Zvýrazněná cena je naše aktuální prodejní cena.
416 Kč 374 KčIhned ke stažení
i: 45500 n: 76257771r: 13191Tištěná kniha
Pevná šitá vazba
i Doporučená maloobchodní cena (DMOC) za kterou je možné knihu běžně zakoupit v kamených knihkupectvích.
Zvýrazněná cena je naše aktuální prodejní cena.
489 Kč 416 KčSkladem
i
Poslední aktualizace skladu 09. 10. 2024 8:42
i: 45453 n: 76252639r: 13191 i Doporučená maloobchodní cena (DMOC) za kterou je možné knihu běžně zakoupit v kamených knihkupectvích.
Zvýrazněná cena je naše aktuální prodejní cena.
489 Kč 416 KčIhned ke stažení
i: 45832 n: 49241286r: 13191 Zakoupením knihy získáváte nárok na dárek = knihy zdarma
Studentka pedagogiky Sóldís potřebuje po rozchodu rychle najít nové bydlení a práci, a tak s nadšením přijme místo soukromé učitelky dcer bohatého páru obývajícího luxusní sídlo v odlehlém, zapadlém koutě západoislandského venkova. Zaměstnavatelé na ni sice působí poněkud zneklidňujícím dojmem a život na osamělém místě v ní postupně začíná vzbuzovat neblahé předtuchy, ona se však rozhodne zatnout zuby a své obavy překonat. Bude to správný krok?
Policejní vyšetřovatel Týr se po letech vrací ze Švédska na rodný Island, protože v přelomové životní situaci touží po novém začátku. Záhy po nástupu do kriminalistického týmu v Reykjavíku se musí zapojit do pátrání po pachateli zločinu, jaký si v poklidné ostrovní zemi nedovedl představit ani v nejhorších snech – brutální čtyřnásobné vraždy. Jeho spánek však nakonec budou narušovat ještě hrozivější noční můry než obraz vyhaslých očí čtyř nevinných obětí.
Vyšlo v překladu Lucie Korecké.
Proč nakupovat u nás?
Doprava nad
700 Kč zdarma
Soubory ke stažení
Recenze
„Pěkně hezky stylově jsem poslední den v říjnu začala poslouchat Yrsu. Dle anotace to vypadalo na další mrazivý příběh z jedné islandské samoty. Tudíž jsem to vyhodnotila jako ideální halloweenské čtení/poslech. Měla jsem v plánu střídat klasickou četbu s poslechem, ale nakonec to úplně nevyšlo, do audioknihy jsem se tak zažrala, že jsem se ani nenadála a byla jsem na konci. V podání Kláry Cibulkové, kterou již známe z předchozích nahrávek Yrsy, to bylo zase skvělé. Jedná se o první díl nové série ČERNÝ LED, a já se budu těšit na další.“
– Celá recenze na: kniznistripky.cz
„Nejskvělejší na této knize, stejně jako podle mě na všech Yrsiných skutečně vydařených románech, je její atmosféra děsu a tajemství.“
– Thorgeir Tryggvason, literární kritik, pro tv-pořad Kiljan, Island
„Kniha, která čtenáře chytne a nepustí. Místy mimořádně brutální, ale příběh krásně plyne, takže člověk úplně zapomene na čas.“
– Björn Thorláksson, novinář, pro Fréttablaðið, Island
„U téhle knihy vás bude mrazit až v kostech.“
– noviny Morgunblaðið, Island
„Strašidelný, nemilosrdný, intenzivní. Tak lze popsat styl téhle islandské spisovatelky. Namísto historek o šťastných turistech přináší z oblíbeného severského ostrova děsivé příběhy plné smrti, po jejichž přečtění toužíte po dalších knihách Yrsy Sigurðardóttir.“
– časopis Ratgeber Frau und Familie, Německo
“Kniha je výborná, čtivá. Patří mezi ty, které se čtou jedním dechem a zanechávají ve čtenáři spíš ten pozitivní dojem. Vyprávění je opět ve dvou časových rovinách. Střídá se kapitola policejního vyšetřování s kapitolou vyprávějící děj několika dní před událostí. Celkově poklidné vyprávění je kořeněno docela zdařile tím, jak po kapitole líčící práci policie, je čtenář burcován vzrušujícím, až strašidelným líčením několika posledních dní obětí."
– Celá recenze na: www.kniznitoulky.cz
O Autorovi
Sigurđardóttir YrsaYrsa Sigurðardóttir (1963) je celosvětově uznávaná islandská autorka detektivní a thrillerové literatury. V roce 2005 vydala svůj první detektivní román
Poslední rituál (Metafora, 2007), který jí okamžitě vysloužil přídomek „královna severské krimi“ a který znamenal začátek oceňované série s právničkou Tórou Gudmunsdóttir.
Své postavení jedné z nejlepších detektivních autorek současnosti upevnila řadou samostatných thrillerů, jež byly dosud přeloženy do více než 30 jazyků, a především pak v roce 2014 románem
DNA (Metafora, 2017), prvním dílem volné série s dětskou psycholožkou Freyjou a detektivem Huldarem. Na ten hned o rok později navázala druhým dílem
Černá díra (Metafora, 2018) a posléze třetím dílem
Katarze (Metafora Grada, 2019).
Novinky o Yrsiných knihách můžete sledovat na facebookové stránce
Yrsa Sigurðardóttir CZ.
Recenze
„Kniha Poprava je definicí toho, co bychom si měli představit pod pojmem ‚detektivka‘.“
„Yrsa Sigurðardóttir nemusí dokazovat, že umí psát – toho jsou si podle mě vědomi všichni, kteří od ní už něco četli.“
„Jestliže se rádi bojíte, napínáte nervy k prasknutí a nevadí vám, že se pak už ani ve vlastním domě nebudete cítit bezpečně, pohodlně se usaďte a připravte se na noční směnu s Yrsou.“
„I na Islandu se vraždí, a pořádně ošklivě. ‚Královna islandské krimi‘ ukazuje chladnokrevnou ostrovní společnost v nelichotivém světle. (…) Citlivější čtenáři by mohli mít po přečtení téhle knihy úplně jiný vztah k izolační pásce.“
Zajímavost o islandských příjmeních
Příjmení v našem slova smyslu na Islandu téměř neexistují. Pakliže rod nedisponuje specifickým příjmením nabytým před rokem 1925, děti místo něj obvykle přebírají křestní jméno svého otce s přidaným s + son (syn), jestliže je to chlapec, nebo dóttir (dcera) na konci, jestliže je to děvče. Má-li tak třeba Jón Stefánsson syna jménem Fjalar, jeho jméno nebude Fjalar Stefánsson, nýbrž Fjalar Jónsson. Stejné je to pro ženy – pokud by měl Jón Stefánsson dceru jménem Kata, její příjmení nebude Stefánsson, ale Jónsdóttir. Speciálním případem je jen varianta, kterou islandské úřady zavedly v posledních letech s příponou bur (např. Alex Jonbur), na niž se vztahují stejná pravidla jako na přípony son a dóttir, ovšem s tou výjimkou, že neznačí žádnou genderovou příslušnost.
Ať už však zní přímení našeho hypotetického Islanďana jakkoliv, oslovovat ho budeme jménem křestním a podle křestních jmen jsou také řazeny telefonní i jiné seznamy. Když tedy lidé mluví třeba o Halldóru Ásgrímssonovi, neoslovují jej ani nejmenují Ásgrímsson, ale Halldór.